Miracle on 34th Street

Continuity mistake: When Dr. Sawyer is giving Kris the exam, during the part where Kris is doing the physical coordination test, we see Kris from Sawyer's point of view, and Sawyer is drumming his fingers. When the shot switches to Kris's, he is fingering his eyebrow. When it switches back, fingers drumming. Finally, when it switches back again, his hands are neatly folded in front of him.

Add time

Visible crew/equipment: When Kris is being taken to the court house, when he meets Alfred before getting on the elevator, the camera pulls in for a closer angle, and you can see the camera mobile's shadow on a pillar to the left.

Add time

Other mistake: The traveling camera used during the opening credits is not positioned correctly; it is tilted to the right, causing the whole scene to be crooked.

Add time

More mistakes in Miracle on 34th Street


Question: How did the Dutch girl's mother tell her that Santa Claus would not understand her. Did the mother speak Dutch?

Chosen answer: One would presume that the orphaned girl's adoptive mother does speak Dutch, or else they wouldn't be able to communicate while the daughter is learning English. Of course, Santa Claus (or Sinterklaas, in Holland) understands all languages of the world. Here is the dialogue between Kris and the young girl, interpreted into English: Santa: "I'm glad you came." Girl: "I knew it, you are Sinterklaas." Santa: "But of course." Girl: "I knew it, I was sure that you would understand" Santa: "Of course, just tell me what you would like to have from Sinterklaas." Girl: "Nothing, I already have a lot, I only want to be with this nice lady." Santa: "Will you sing a song for me?" And then they sing a together a Dutch song about Sinterklaas.

Michael Albert

Question: I've always wanted to know what Kris and the little Dutch girl were saying to each other.

Chosen answer: Not sure of the dialog but here is the Christmas Carol they sing, the lyrics are: Sinterklaas kapoentje, gooi wat in mijn schoentje, gooi wat in mijn laarsje, dank u Sinterklaasje. The translation is: Sinterklaas good man, throw something in my shoe, throw something in my boot, thank you Sinterklaas. Actually not a Christmas carol but a song for another holiday earlier in December.

JustMeintheUK

Share

Follow

Join the mailing list