Oldboy

Factual error: When Dai Su and Mido enter many branches of Blue Dragon restaurants to taste test the dumplings, the Chinese characters of the establishments actually translate to Green Dragon.

Allister Cooper, 2011

Factual error: When Dai Su and Mido enter many branches of Blue Dragon restaurants to taste test the dumplings, the Chinese characters of the establishments actually translate to Green Dragon.

Allister Cooper, 2011

More mistakes in Oldboy
More quotes from Oldboy

Trivia: One of the 'fighters' in the corridor fight never actually does any fighting - he's there to make up the numbers. He moves forward as if about to attack, but then moves to the back when a piece of action happens against Oldboy, such as 'one on one' or stick attack, etc.

More trivia for Oldboy

Question: When Mido was trying to come up with a screen name for Oh Dae-Su early in the movie, why was Dae-Su so interested/startled by the mention of "The Count of Monte Cristo"?

Answer: Perhaps because in the movie/book "The Count of Monte Cristo" that's what happened to him. In the book/movie the hero Edmund Dantes is renamed "the Count" in order to disguise that fact that he is Dantes after having broken out of jail. This way he is free to seek revenge on the ones that put him in jail under false charges.

CCARNI

More questions & answers from Oldboy