Factual error: When Dai Su and Mido enter many branches of Blue Dragon restaurants to taste test the dumplings, the Chinese characters of the establishments actually translate to Green Dragon.
Oldboy (2003)
1 factual error
Directed by: Chan-wook Park
Starring: Hye-jeong Kang, Ji-tae Yu, Min-sik Choi, Dae-han Ji
Factual error: When Dai Su and Mido enter many branches of Blue Dragon restaurants to taste test the dumplings, the Chinese characters of the establishments actually translate to Green Dragon.
Trivia: In addition to the American remake in 2013, "Oldboy" was also unofficially remade in Bollywood as "Zinda" in 2006. The Bollywood remake was completely unauthorized, causing Show East (the distributor of "Oldboy") to threaten legal action. However, the studio that produced "Zinda" went out of business, and thus no legal action was taken.
Question: When Mido was trying to come up with a screen name for Oh Dae-Su early in the movie, why was Dae-Su so interested/startled by the mention of "The Count of Monte Cristo"?
Join the mailing list
Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.
Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.
Answer: Perhaps because in the movie/book "The Count of Monte Cristo" that's what happened to him. In the book/movie the hero Edmund Dantes is renamed "the Count" in order to disguise that fact that he is Dantes after having broken out of jail. This way he is free to seek revenge on the ones that put him in jail under false charges.
CCARNI ★