Good bye, Lenin!

Factual error: Many of the "western" products used in the film are in packaging from the present day, not from the time the film was set (1989-90). For example, Coca-Cola Light had a white label then, not the silver one in the film. Other examples are Jacobs Krönung coffee and Heinz ketchup, shown in recently redesigned packaging.

Continuity mistake: When Alex throws the useless GDR money from the rooftop Lara is sitting on the rim, wearing a red t-shirt. When Alex walks over to her and she gets up she's wearing the light-blue jacket she was sitting on. (01:07:35)


Factual error: Alex's mother lies eight weeks in coma. After she wakes up she remains bedridden for weeks (we don't know for how many but that doesn't really matter), first in hospital, then at home. When she sneaks out of bed for the very first time and walks out of the house she does so without any major signs of dizziness - anybody who has spent a few days flat on his back in hospital knows about the difficulties to get vertical again. The problem is not only a mechanical one like weak or stiff legs, something a physiotherapist could help with, but mainly the fact that the heart would not be able to build up enough pressure to supply the brain with sufficient blood. It's absolutely impossible that Christine would be able to get up the way she does after eight weeks not only in bed but in a coma.


Continuity mistake: At the datscha the mother tells her kids how she lied to them about their father after he had left. She is rested on a reclining chair with a brown pillow. A second brown pillow appears and disappears in alternating shots. (01:29:40)


Sigmund Jähn: Socialism doesn't mean live behind a Wall. Socialism means reach the others and live with the others.

More quotes from Good bye, Lenin!

Question: Is the taxi driver the cosmonaut from Alex's youth? First he states that he's always mistaken for the cosmonaut, but then he tells Alex what's it like to be in space.

Answer: According to IMDb, Sigmund Jähn gave permission to be featured in the movie, but refused to play himself. It was very difficult to find an actor who looked like Jähn and spoke his typical dialect but after filming had begun, 'Wolfgang Becker' chose a Swiss actor. He was given complex make-up and was dubbed by another actor who came from Jähn's home region, the Vogtland.

More questions & answers from Good bye, Lenin!

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.