Marcus CaptainSlow Belicchi

20th Dec 2013

Ghost Ship (2002)

Factual error: The Italian words/phrases that can be seen on the ship doors, billboards, etc. are very badly translated. In particular, the phrase "Veleno di attenzione" in the flashback part, in English would sound like "Poison of Attention." The correct Italian translation would be "Attenzione: Veleno" (01:07:45)

Marcus CaptainSlow Belicchi

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.