roy sandefur

26th Mar 2024

True Detective (2014)

Season 1 generally

Factual error: A number of times throughout the season they refer to LSD being found in dead bodies and LSD being matched with other LSD found in other (living or dead) bodies. LSD starts a chain reaction in the brain which requires about an hour to take a noticeable effect. And, by that time, it has completely broken down and no longer exists as LSD in the body - before the person even begins to get high. There is no test for LSD even in the most bombed living individual, let alone a dead body years later.

roy sandefur

Factual error: Throughout the movie, they depict the evil computer genius being able to manipulate (virtually any) distant objects, like video webcams and doorknobs, from his keyboard - just through sheer computer-genius awesomeness. When, to actually do these things, everything would have to be pre-rigged with servo motors and controllers, and be somehow connected on the web.

roy sandefur

Show generally

Factual error: Near the beginning of the episode dealing with the life of Moses, they depict various scenes of ancient Egypt, during his time. But they show the Sphinx with the nose missing (as it looks today), when that face was intact until the early 19th century when Napoleon's troops used it for artillery target practice.

roy sandefur

22nd Aug 2023

Battleline (1963)

20th Aug 2023

Open Range (2003)

Factual error: In the final shootout, a man is shot with a shotgun, and the blast comes through a wooden wall. It blows his body clean across an entire street outside the building, and he hits the wall of the building on the other side of that street. This never happens with firearms. No one is ever lifted off their feet, let alone blown across entire streets, etc. Physics declares that for this to happen, the shooter of the gun would have to be blown back with an equal and opposite force.

roy sandefur

16th Aug 2023

The Longest Day (1962)

Factual error: All throughout the movie, whenever some German officer, speaking German, wants someone to shoot off some artillery piece, he screams, "FIRE!" German words for shoot include schießen, drehen, trieb, aufnehmen, abschießen, erlegen, spross, jagen, and ballern, but certainly not "fire".

roy sandefur

Upvote valid corrections to help move entries into the corrections section.

Suggested correction: But they don't say "shoot," they say "feuer," which is German for "fire." This is the accurate word for the German command to firing a weapon. Btw, most of the words you take as an example don't mean "to shoot," but are only associated with shooting. Like "jagen," which is German for "hunting."

lionhead

Nay - They are screaming "FIRE!" They aren't saying feuer. It probably is indeed illegal to yell "Feuer!" in a German crowded theatre. Lol. My original assertion of a mistake in this movie was because they go to great lengths to specifically always be having the Germans speaking German with subtitles - to not be one of these war movies where all the German officers are speaking English (usually in a refined British accent for some reason - lol) - and I maintain they dropped that in this case and went for the English word - and it's a mistake - Whatever the word feuer means, even if it does, or CAN mean SHOOT!, they CLEARLY (and multiple times throughout all the battle scenes) are screaming the English word "fire," not the German word FEUER. The two words may be close, but they do not sound the same. Watch the movie and I'm sure you will hear what I'm saying. You will hear "FIE ur," not "few ERR." There is no long 'I' sound in feuer.

roy sandefur

You are entitled to your opinion, whether you hear "fire" or "feuer," but I hear them say "feuer" enough (Omaha beach scene). About everything else you say, I think the problem is easy - you don't understand the German language. Now, I'm not a native German speaker, but my knowledge of German is adequate enough to know that the German word for firing a weapon is "feuer." I'm also pretty sure the English word "fire" means "flames" as well, so your logic is flawed.

lionhead

https://www.youtube.com/watch?v=XO1Em0NCCzE. At the 2:03 timestamp, you can hear a German say "feuer" to firing a weapon.

lionhead

Ok, I just went there and no one says anything at 2:03. (If you mean two minutes and three seconds into the movie). Maybe you meant two hours and three minutes? Gimme a day or so to watch the whole movie again, and I will mark every time I think they say "feuer" and every time they say "fire." If I'd heard "FEW AIR," I wouldn't have asserted that there was any mistake. I would have assumed that was German. I hear some actor from New Jersey screaming "FIE UR" every time - lol.

roy sandefur

I gave a link to a YouTube video of Bundeswehr soldiers training. In the video, at 2:03, you hear a German say "feuer" when ordering to fire the artillery. Just to prove, Germans say "feuer" when firing weapons. Plus an idea of how they pronounce it.

lionhead

Yes, what happened is, I copied and pasted that link - but I included the period you put at the end - and that just brings up Youtube movies, so I thought you meant for me to go to The Longest Day movie - lol. My bad. Again, I acknowledge that there is no way to account for accents and dialects - you made a good point - I just always hear what sounded like some actor from New Jersey saying FIE URR! - (Or should I say JOIZEE) - lol.

roy sandefur

Maybe that's one time they did it the correct way - there are more than one times throughout the movie where you hear "FIRE" and not "FEUER" - they are not pronounced the same.

roy sandefur

Ok - I am GIVING you the understanding that both English and German have a word that means both flames and shooting. I will acknowledge that. But you are not understanding my logic. I repeat: Irrespective of whether any German officer ever screamed "feuer" to mean "shoot", you will, beyond doubt, hear that very strong, long 'I' sound every time they scream the word. Anyone who is reading this is invited to watch the movie, and the word FIRE, pronounced "fie ur" with the long 'I' sound, will be heard at least two or three times - never "few air." Feuer is, (supposed to be), pronounced "few air." But, then, what does "supposed to" really mean, when it comes to any language? I guess differences in accents have to be considered. I mean, how many English words sound different than they seem to be spelled? - tons.

roy sandefur

Think logically about the fact that these actors in the movie are actual Germans, and they are supposed to speak German in the movie. So, absolutely no reason for them to say "fire." They can pronounce it however they want; they mean to say "feuer" and not "fire."

lionhead

Yes, but I hear FIRE, not Feuer. But then, a lot of British people pronounce Lia fail as LAYAFOIL, so I will admit that there may be no way to prove my theory that the makers of this movie abandoned their attempt to stick with German and went with the English word FIRE in this one instance.

roy sandefur

I agree, it's more likely they're saying "Feuer." Even Google Translate says "fire at will" translates to "Feuer frei." But the pronunciation is closer to "fire" than what you're suggesting. You seem to be implying "feuer" is pronounced more like "führer."

Bishop73

Yes, a German might be saying "feuer" some time in some actual war, but in this movie, you will hear "fire" every time. Go watch the movie and you will definitely hear that long 'I' sound. Ultimately, this may be impossible to totally resolve, as I guess there may be no way to determine how different Germans with different accents might pronounce something. I hear the dude from New Jersey saying FIE UR! lol.

roy sandefur

Factual error: Near the end of the movie, (when Larry Hagman enters the traitor lady's house), a grenade ends up exploding at the bottom of a flight of stairs. After it goes off, an American soldier runs up the stairs, firing at the lady in an upper room with an M1 carbine: RIPPING ON FULL AUTOMATIC! (The M1 carbine was semi-automatic until the selective-fire M2 variant was produced after the war).

roy sandefur

22nd May 2023

Joe Kidd (1972)

Factual error: In the end scene, a major shoot out occurs. A man is hit, and as he painfully dies (and rather slowly), he fires his revolver a few to several times with just the agonizing twitching of his trigger finger. He never cocks the gun, and in those days, they did not have double action revolvers.

roy sandefur

Upvote valid corrections to help move entries into the corrections section.

Suggested correction: Yes, they did have double-action revolvers. Those date back to the Civil War.

27th Jul 2012

Open Range (2003)

Factual error: Kevin Costner fires 18 shots from one six shooter revolver, (and those 18 are just those which can actually be seen fired on-screen), during the big shoot-out at the end of the movie. A few more are heard and are implied to be from him - but not shown on screen, because the camera is jumping back and forth to different shooters. And even though he says, (in interviews), that there was a second revolver in his belt, which wasn't shown, that he switched to, he still would have needed a third revolver, even if those implied shots didn't come from him. They show him (during the fanning shot), firing one six gun far more than six times, without taking the camera off him.

roy sandefur

3rd Sep 2011

The Vikings (1958)

Factual error: At the end, when Kirk Douglas throws his head back and screams: "ODIN!", you can see several mercury amalgam fillings in his teeth - not available under most 900AD health plans.

roy sandefur

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.