Factual error: Poirot attends a Halloween party in Venice in 1947. Halloween was never publicly recognized as a holiday in Venice or Italy in general in the XX century, especially with the traditional pumpkin-centered iconography. One could argue that, for the most part, Poirot is attending a private party organized by an American soprano. But, besides how unlikely it would be for 1947 Catholic nuns to take part in such a pagan-themed event, there are scenes showing Halloween decorations in the streets of Venice far away from the party location, as if it were a public holiday and not a private gathering from an eccentric foreigner.
Suggested correction: Besides what Oliver says to Poirot in the beginning about Americans bringing over Halloween to Italy, it's not true. Halloween has a European and Christian origin. A day called All Hallow's Day on November 1st has been a national holiday in Italy since the 9th century. There have always been activities in Italy the evening prior to All Hallow's day. This includes games, themes of death, carved pumpkins (turnips before), and masks ("guising"), all of which are very old traditions done all over Europe.
Being Italian and having lived in Italy for the past decades, may not make me an authority over all things Italian, but I can assure you that Ognissanti (which is what you quote as being "All Hallow's Day," since we obviously haven't been borrowing English names for our festivities) has never been observed as a national holiday with anything remotely close to what is shown here, which is, like Ariadne Oliver says, plain and simple Halloween. Like I said in the entry, it'd be perfectly fine for Americans to celebrate it, but no pumpkin banners in the public streets and parades with people shouting "Happy Halloween!" with nuns in full garb, no less! Halloween has never been celebrated here with any mainstream fanfare until the very, very recent years.
Factual error: Poirot's bodyguard announces that the palace where the movie mostly takes place is called "Palazzo Lacrime dei giovani." No such palace exists in Venice, but that's obviously not a mistake per se; the problem is, such a name does not fit a Venetian palace. The word "Giovani" has a modern ring to it and wouldn't have been used for the orphan children of the story, considering that it's the equivalent of "young adults" rather than "children" - and regardless, it's just as awkwardly sounding as an imaginary "Castle Tears of the Youngs" in Britain.
Factual error: The name of Riccardo Scamarcio is "Vitale Portfoglio." Portfoglio is not an Italian last name or word (that would be "Portafoglio", wallet).