Frasier

Frasier (1993)

1 corrected entry in And the Dish Ran Away with the Spoon (2)

And the Dish Ran Away with the Spoon (2) - S8-E2

Corrected entry: Mel is speaking to Niles at their fake engagement party & she refers to Daphne as his Cockney tart, or something similar. Saying Cockney would imply Daphne was from the South of England, more specifically, London. We know this to be untrue as it has been mentioned in numerous other episodes that Daphne is in fact from Manchester, in the Northwest of England. Daphne also has an obvious, and typical, Northern English accent. So for Mel to call her Cockney was inaccurate. On the same theme, the character Simon, Daphne's brother, has an accent that is the complete opposite to Daphne's. He could be called a Cockney and has a strong, but fake, Southern twang. Logically, if the two of them grew up together & he still lives in Manchester (which is established in an episode) there would be no way that he would suddenly pick up a Cockney accent, even if he had lived in the South for a time. Your true accent always comes out when you go home, so to be true to life, Simon should have spoke with a Northern accent. You would think that the casting execs would have seen this pretty glaring error even though it is an American show. It's probably more obvious (and annoying) for British viewers but it's still a mistake none the less.

KinkyMinx

Correction: A) For Mel to call Daphne a cockney is a character mistake on Mel's part, and she never claimed to be an expert on British dialects, so it's not so hard to believe that she screwed up there.B) The part about Simon's dialect has already been submitted and corrected. He could have lived in the south for a long time, and then decided to keep that dialect when he moved back to Manchester. To say that "Your true accent always comes out when you go home" makes no sense, it depends on how he wanted to speak, and what he considers "home".

littlestar

Share

Follow

Join the mailing list