Starring: Courteney Cox, David Schwimmer, Jennifer Aniston, Lisa Kudrow, Matt LeBlanc, Matthew Perry
Genres: Comedy, Romance
The One With The Stain - S8-E7
Question: I was wondering if any of our good Dutch friends would be nice enough to translate the conversation between Ross and Gunther at the coffee house?
Chosen answer: Ross starts with the correct translation for "Thanks for the coffee". Gunther: "Je spreekt Nederlands?" (You speak Dutch?) "Dat is te gek!" (That's great!) "Heb je familie daar?" (Do you have family there?) And "ezel". Literally translated it's a donkey, but we also use for the word jerk or idiot. And finally Gunther says "Jij hebt sex met ezels" (You have sex with donkeys).
Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.
Joanna: What are you doing?Chandler: I'm getting dressed.Joanna: Why?Chandler: Because when I go outside naked, people throw garbage at me.
When Rachel finds out that Ross and Julie are getting a cat, watch Rachel's neck. When she says "together?" she's not wearing a necklace; cut to Ross and Julie for a fraction of a second, then when it cuts back to Rachel saying "both of you?" she's suddenly wearing a necklace. It then disappears again when she says "isn't that just lovely?" hanging off the side of the tray she's holding.
Matthew Perry's wit is so legendary that the scriptwriters have often incorporated his gags into the show.