27th May 2011
Other mistake: The Chinese writing shown tattooed all over Wo-Pang's body is nonsense (a small number of random characters repeatedly jumbled together), although Wesley reads it as if it is language. (Although one might argue that the writing is meant to be some sort of code, there is no evidence in the show itself to suggest that, and Wesley refers to "translating" rather than "decoding" it; for these reasons it is more likely to be simply a mistake rather than an intentional decision.) (00:16:40)Watcher
13th Apr 2011
14th Jun 2010
Character mistake: Giles picks up the potential slayer Chao-Ahn from Shanghai in Episode 7.12, "Potential". However, when she arrives in Sunnydale (Episode 7.14, "First Date"), the language she speaks is neither Mandarin nor Shanghainese (the two main languages spoken in Shanghai), but Cantonese, which is not widely spoken there. (00:08:55)Watcher
Join the mailing list
Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.