Factual error: The author reveals her limited Spanish when she has a character, purportedly a native Spanish speaker, saying to Ingrid, "¿Cuál es su nombre? Su hija es más guapa." Which translates to, "Which is her name? Your daughter is more beautiful." But in the book, those words are rendered as, "What is her name? Your daughter is very pretty." Not only does the author a) mistranslate the Spanish, but she b) gives the woman words no native speaker of Spanish would say.

Add time

Share

Follow

Join the mailing list

Add something

Share

Follow

Most popular pages

Best movie mistakesBest mistake picturesBest comedy movie quotesMovies with the most mistakesNew this monthDunkirk mistakesForrest Gump mistake pictureFriends mistakesDjango Unchained endingThe Phantom of the Opera questionsThe Godfather triviaThe Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring quotesTitanic plotJim Carrey movies & TV showsThe 20 biggest Friends mistake picturesApocalypse Now mistake video

Mistakes

The author reveals her limited Spanish when she has a character, purportedly a native Spanish speaker, saying to Ingrid, "¿Cuál es su nombre? Su hija es más guapa." Which translates to, "Which is her name? Your daughter is more beautiful." But in the book, those words are rendered as, "What is her name? Your daughter is very pretty." Not only does the author a) mistranslate the Spanish, but she b) gives the woman words no native speaker of Spanish would say.

More...

Follow