New today Plot hole: In Season 9, Episode 19 it's revealed that Sheldon rents out a storage unit that contains literally everything that he has ever owned in his lifetime. How is it that nobody else has ever known about this? He doesn't drive, nor does he take public transportation, and we can assume that he must make regular trips there to store any item that he no longer needs/uses. So he would surely need to be driven there by someone, most likely by Leonard, and he obviously couldn't keep it a secret as to why he needs to go there.
New this month Revealing mistake: When Sheldon goes to Penny's apartment and they do a scene study together, they both read lines from a multi-page script that Sheldon brings with him. On a couple of occasions the camera cuts to a side view of Sheldon and we get to see the page of the script that he's currently reading from. The pages are completely blank.
Factual error: Sheldon says the movie Gremlins "baffles" him in regards to the instructions being very clear."Don't feed the gremlins after midnight." However, this instruction is only for caring of a Mogwai, not gremlins (the gremlins are formed by Mogwais eating after midnight). Sheldon, of all characters, would not mistake Mogwais for Gremlins and he would know the exact wording of the instructions.
Factual error: Penny picks up a hand gun, pulls back the slide to ensure the chamber is empty and then releases it, leaving it closed. She then loads a magazine into the butt of the weapon and hands it to Leonard. He starts to smooch her and shoots himself in the foot. The gun could not have fired, because Penny would have to pull the slide all the way back and then release it again to load the first bullet. There couldn't have already been a bullet in the chamber, as the whole reason Penny pulled the slide part of the way back in the first place was to check just that.
Factual error: At the very beginning of the episode Leonard says "So you see what you're eating is not technically yogurt because it doesn't have enough live active acidophilus cultures." He is implying this is a scientific fact (he's not just giving his opinion on yogurt.) But to meet the U.S. standards for yogurt, only the starter cultures Lactobacillus bulgaricus and Streptococcus thermophilus are required, not Lactobacillus acidophilus. The presence or absence of L. acidophilus does NOT determine a food's identity as yogurt (which Leonard's line is implying).
Factual error: During the final scene of this episode, Sheldon steps out of his office wearing a gas mask and engages Leonard in conversation where he then states he is making hydrogen sulphide gas (more commonly known as H2S). Leonard correctly identifies this as highly flammable. However, this gas is far more dangerous and is harmful to the human body at as low a concentration as 20 parts per million (ppm), can cause permanent damage at 100ppm and is fatal after two breaths at 500ppm. So for Raj (and his bird) to be completely unharmed in a high concentration of H2S (noted by the fire) is impossible.
Continuity mistake: The Stevenson Award in Sheldon's office reads "Sheldon Cooper, PhD." But, in the "Dennis Kim" episode we are told Sheldon was 14.5 years old when he earned that award - 1.5 years before earning his PhD at age 16, so the award should not show the title of PhD.
Factual error: Sheldon's voice becomes squeaky when helium is pumped into his office. But if the room contained enough helium to make his voice squeaky just by breathing, Sheldon would actually be suffocating due to lack of oxygen, the lighter helium having displaced the heavier oxygen. You can do it with a balloon because you can breathe normal air between huffs, but if you're in a room full of helium, you won't last long before passing out and asphyxiating.
Character mistake: The proposition that danishes wouldn't exist if Copenhagen were flooded is wrong, because "danishes" were created by Austrian bakers. They are called danish in English-speaking countries because they're very popular in Denmark. The Danish word for this pastry is wienerbrød, which translates to "Viennese bread."