Anti-Thesis - S2-E3
Character mistake: Nicole Wallace has murdered and stolen the identity of Professor Elizabeth Hitchens, who was Australian. While speaking to Detective Goren she refers to her life in Melbourne, pronouncing it the American way : "Mel-born." No Australian would do such a thing - it is pronounced "Melbun." A detail-obsessed knowall like Goren would pick up on that immediately.
Continuity mistake: Goren is interviewing Roger Stern in the cells at the end of the episode. The bars on the cell are straight with curves where the bars cross. In some shots when you look at Goren the bars are bent from one cross section to the next. This changes from shot to shot. (00:34:00 - 00:39:00)
Anti-Thesis - S2-E3
Character mistake: Goren refers to the "Melbourne Police" as if that was their correct title. There is no such organisation - it's the "Victorian Police." A detail obsessed know-all like Goren would not make a mistake like that.
Factual error: When the cops need to arrest a medical professional, they are frequently shown barging into his/her office, exam room, or even operating room. This would never happen in real life and is strictly forbidden, as it is a gross violation of the patient's privacy, and in the case of the OR, could contaminate the sterile environment, thereby jeopardizing patient safety as well.
Suggested correction: Not everyone who is Australian says 'Melbun' when referring to Melbourne.
Utter rubbish. I lived in Australia for thirty five years. Nobody - absolutely nobody - calls it "Mel-Bawn." It's "Melbun." Incidentally, this also applies to the American pronunciation of the capital of Queensland - "Bris-bayne." It's pronounced "Brisbun."