The Latin lyrics used at the beginning are "Ecce homo qui est farba, qui est farba, qui est farba", which mean "Behold the man who is a bean". At the end, it's identical, but "Ecce" is changed to "Vale"; "Farewell, man who is a bean." Before and after the advert break (in the UK version), the lyrics are "Fin de partie primae" and "Pars secunda" - "End of Part One" and "Part Two". See more...
Popular blog posts:
Other great sites
Revealing: When Irma screams at seeing Mr Bean with his jumper pulled over his head, all of the other cinema patrons jump with shock - except for the woman directly behind the two of them, on the right of the screen. She just grins and laughs, forgetting that her character shouldn't be in on the joke.
Continuity: When Mr Bean is trying to get out of the car park through the entrance, he uses a wheelie-bin to simulate a car to get the gate to open. After he's out and shifted the bin, he's blocked in by another car. We see a hand take the next ticket (presumably belonging to the driver of the incoming car) but the car pulling up in front of Mr Bean is so far away from the ticket machine its not possible for him to take it and drive into the car park in the short amount of time seen, plus we never see or hear anybody get out of the car to get the ticket.
Continuity: When the magician pulls the scarf from Mr Bean's jacket, if you freeze frame the scene you can see that the scarf is already in Mr Bean's jacket and the magician just takes it out. But since Mr Bean showed up late to the magic act, the magician would not have had any chance to put the scarf there before Mr Bean came up to the stage.