Login Register
Pokemon: the First Movie
Pokemon: the First Movie mistake picture

Continuity mistake: When Ash & co. are in the boat with Team Rocket (who's dressed as Vikings), watch Brock's shirt sleeve (The one away from Misty) when Misty puts Togepi inside her knapsack. It goes from a dark orange to green (the same color as Brock's vest) for a few frames before turning back.

Other mistake: When the Poké Balls containing the Trainers' various Pokémon are sent to the DNA Cloning machine, Team Rocket incorrectly identifies Scyther as Alakazam. This is a dubbing error as, in the original Japanese version, the Rocket-dan (as they are called) correctly identify the Pokémon as a Strike (Scyther's Japanese name).

Other mistake: Meowth calls one particular Pokémon in the test tube-thing a Sandshrew, however it is a Sandslash. This is a dubbing error, as Nyasu (Meowth's Japanese name) correctly identifies the Pokémon as a Sandopan (Sandslash's Japanese name) in the original Japanese version.

Continuity mistake: When Brock looks at the picture of Nurse Joy, in the closeup of the picture Brock casts a shadow on it, but in the previous shot he didn't.

Character mistake: One of the other trainers said he rode over on a Pidgeotto, but it was a Pidgeot.

Continuity mistake: When Fergus goes to Gyarados after Mewtwo reflects its Hyper Beam, you can see the back of a Nidoking, but Fergus has a Nidoqueen.

Audio problem: When Ash receives the letter from Dragonite, we hear Togepi say "Togepi?" but it's mouth doesn't move.

Other mistake: In Mewtwo Strikes Back, when the pirate trainer sends out Machamp (the four-armed Pokémon), the animation of it appearing is shown twice. Also, the sound effect that plays when a Pokémon appears isn't played the second time. There was a small section cut out of Ash throwing Squirtle's Poké Ball in the air. That was replaced with Machamp coming out twice.

You may like...

More from around the web

Submit something

Share

Log in Register

You may like...

Follow

More...

Trivia

The "fighting is wrong" moral ending exists only in the American version. In the original Japanese, the ending was that Mewtwo accepted it could be a proper Pokemen in spite of having been brought to life by humans, because Ash (Satoshi in the original Japanese) is still a proper human in spite of just having been brought (back) to life by the other pokemon.

More...