Continuity: When Mercedes flees through the forest to escape the soldiers, the blood pattern, thickness and color of blood on her face changes between shots.
Movie news
Great sites
Trivia
The faun is not actually Pan. The film's correct title translated into English is 'The Labyrinth of the Faun'. However, the director, Guillermo del Toro, thought that the English-speaking audiences would get confused between a 'faun' (mythological creature) and a 'fawn' (baby deer). Therefore, for all English-speaking countries, the title is 'Pan's Labyrinth'. See more...
Pan's Labyrinth (2006) - 3 mistakes
These mistakes are currently being ordered by time. Entries without times will appear at the end.
Revealing: Near the end, when the captain is walking out of the labyrinth holding the baby, you can tell it's a dummy. The baby does not move in the slightest, you can't even see it breathe.
Audio problem: After the final skirmish between the partisans and Franco's Army, a riderless horse trots across the scene from right to left. The foley track uses the sound of a galloping horse (1,2,3 1,2,3) instead of a trotting horse (1,2,3,4 1,2,3,4).
You may also like: Hellboy II: The Golden Army | Gladiator | Ace Ventura: Pet Detective | Pirates of the Caribbean: At World's End | Pokemon: the First Movie
Message boards
No discussions yet
Register as a member to post a message
The message boards are meant for discussing things with other users, rather than making submissions/corrections. By all means feel free to post what you like here, but for anything to be looked at properly and entered into the "official" section please use the "submit something" link in the navigation bar. Any members who post offensive content will have their accounts blocked. This is also not the place to contact Jon (who runs the site (although the members who help him check are a BIG help)) - for that, please use the contact form.








