Top Secret! (1984) - 8 trivia entries

Directed by David Zucker, starring Val Kilmer (add more)

Mistakes

Trivia

Pictures

Quotes

Easter Eggs

Corrections

Questions

Submit

Entry Val Kilmer sang all of his own parts in this film. That fact was a contributing factor to his being offered the role of Jim Morrison in "The Doors."
Entry Part of the Latin text the priest reads on Nick's (or rather, his own) last walk are extracts from the 'De Bello Gallico' (On the Gallic Wars), Julius Caesar's account on his wars in present day France and Germany 58 - 49 BC.
Entry The soldiers bursting into the theater Prop Room are none other than the Zucker Bros. and Abrahams themselves.
Entry Val Kilmer actually went through a lot of work to learn to play guitar for the role. The Zuckers encouraged him at first, except once they started shooting the dance scenes, they just directed him to mimic playing the guitar in an absurd fashion, and not really play it. Kilmer recalls this was the cruelest joke ever played on him.
Entry Family cameo: Burton Zucker, father of directors Jerry and David, appears as the chef holding the cleaver and the chicken during the "Tutti Frutti" number. Also, Charlotte Zucker (the mother) plays the woman that Nick takes the hand of after he has dropped off the chandelier.
Entry The name of the cafe where the resistance members meet is a literal but grammatically bad translation of the trademark name 'Pizza Hut'. In correct German it should be 'Das Pizzahaus'. And by-the-by: 'Pizza Hut' also exists in Germany, but under a slightly changed name and logo; 'Pizza Hut' in this case means (literally) 'Pizza Hat' (like the headgear).
Entry The song the horse sings is "Du, Du Liegst Mir Im Herzen" ('You, You, Weigh On My Heart'), a North German folk song of about 1820. And it's done in perfect German, too.
Entry In the German synchronization, the "national hymn" at the end of the welcoming ceremony was drastically altered; the singing voices were changed to a men-only choir, a different song was used, and the subtitles with the depressing text were completely omitted. Obviously, the text of the original version was considered too offensive for the then still-existing East German neighbors.

You may also like: Titanic | Willy Wonka & the Chocolate Factory | Willow | Total Recall | The Blues Brothers

Submit this page to:

StumbleUpon Slashdot Facebook Delicious reddit